CrowdTangle的网站和视频本土化
CrowdTangle是一个出版商分析仪表盘程序,可让新闻机构在一个应用程序中比较最多达五个不同社交账户的表现。CrowdTangle已帮助了诸多品牌(比如BuzzFeed、Huffington Post、CNN、ESPN、L’Oréal Paris和Greenpeace)捕捉精彩故事,评估社会表现,并确定有影响力的人物。
随着其2016年与Facebook的合作在全球范围内增长,CrowdTangle想要确保其在不同的目标市场上与其客户真正地产生共鸣。他们希望通过将自己的B2B网站本土化以适应不同的市场需求,帮助他们接触到更多的受众。 通过与我们自己的当地团队合作,LAT为Crowdtangle在英文网站的基础上提供了额外7种不同语言的版本:西班牙语(侧重于拉丁美洲市场)、葡萄牙语(侧重于巴西)、德语、法语(针对欧洲市场)、繁体中文、印度语和泰语。Crowdtangle的网页上有一段讲解视频,为此我们按照视频中亲切、随和的主持风格提供了相对应的转录和字幕,使字幕与原视频在风格上保持了一致。 CrowdTangle希望从本地的视角融入全球市场 – LAT遍布各地的当地团队确保了其内容真正地以本土化姿态出现。本土化不仅要求了解进程的内容,更要求本土化公司有能力远离源文本,结合当地文化使用正确的语调风格的同时,清晰地传达出客户的信息。我们精心挑选的语言专家团队保证了我们所有的作品都不仅仅是单纯的翻译,更在力求信息精准的同时,最大程度地呈现了“信、达、雅”三重创译要素。 挑战
LAT的贡献