Notre vocation : aider les entreprises à briller ici, comme ailleurs dans le monde

Tous les services offerts par LAT sont conçus pour vous aider à atteindre de nouveaux marchés au Canada et ailleurs dans le monde. Nos nombreuses années d’expérience à travailler dans une panoplie de langues et avec diverses cultures nous permettent d’offrir une gamme complète de solutions pour répondre à tous vos besoins en matière de marketing culturel. Consultez nos réalisations pour découvrir comment nous innovons pour aider nos clients à tisser des liens avec leur clientèle.

Litehouse est un important producteur et distributeur de produits réfrigérés tels que des vinaigrettes, des trempettes, des sauces et des herbes lyophilisées aux États-Unis. Pour se développer sur le marché canadien, Litehouse a fait appel à une entreprise de traduction professionnelle, LAT, pour fournir des services de traduction en français canadien pour ses produits.
Pour y parvenir, Diageo s’associe à LAT Multilingue pour comprendre les nuances linguistiques et culturelles de sa clientèle québécoise.
Kmart, une entreprise de vente au détail basée à Hoffman Estates, dans l’Illinois (États-Unis), exploite une chaîne de magasins à grande surface.
WSIB
L’accessibilité numérique va au-delà de la simple conformité : elle fait en sorte que votre organisation mette en œuvre et favorise des pratiques inclusives.
1 / 1 – Stories for Caregivers-French Translation.png
Patio, une agence primée de marketing numérique établie à Vancouver, a approché LAT Multilingue pour obtenir du soutien pour la traduction et l’adaptation de leurs séries Web, ainsi que s’assurer que leur campagne ait un écho favorable auprès du public francophone.
Computer screen showing Ministry of Health & Social Services multilingual webpage translation
Lorsque le ministère de la Santé et des Services sociaux du Québec a lancé son nouveau service « Ma grossesse », il souhaitait le rendre aussi universellement accessible que possible. Pour y arriver, la page Web du service devait être localisée en 10 langues, dont 2 langues autochtones.
LAT a participé à la création d’un site H5 personnalisé pour la boutique hors taxes de l’aéroport international de Vancouver pour mieux promouvoir ses produits auprès des voyageurs chinois.
En mai 2019, LAT s’est alliée à l’Association de l'industrie touristique du Nouveau-Brunswick (AITNB) pour offrir la formation Dragon d’or (Prêt pour la Chine) à des partenaires de l’industrie touristique partout dans la province.
LAT a mis sur pied un programme de formation culturelle pour aider un théâtre sans but lucratif de Richmond à mieux comprendre et rejoindre les résidents chinois du Lower Mainland