Informez-vous sur les services offerts par LAT Multilingue. Si vous recherchez de l’information sur nos services de traduction et de localisation ou souhaitez simplement en savoir plus sur notre entreprise, vous êtes au bon endroit.
Demandez-nous n’importe quoi! Nous voulons vous aider à atteindre vos objectifs d’entreprise.
LAT Multilingual services provide quality translation and localization services for your business.
Here are the questions we most frequently receive from our clients.
Est-ce que ce serait plus économique de vous envoyer des textes traduits par un moteur de traduction automatique pour révision au lieu de vous demander de les traduire?
En général, la traduction automatique ne tient pas compte du ton de votre entreprise ou de votre marque ni de…
Pouvez-vous accommoder des projets à grand volume?
Oui, nous le pouvons. Nous avons une équipe interne à nos bureaux de Montréal, Vancouver et Toronto, et nous collaborons…
Quels sont les délais d’exécution moyens pour la traduction?
Nous recommandons de prévoir environ un jour ouvrable par tranche de 1 500 mots. Cependant, ces délais peuvent varier en…
Comment être certain que les bons traducteurs travaillent sur mon contenu?
Chez LAT, nous sommes fiers de la qualité des traductions que nous livrons à nos clients. Nous veillons à ce…
Offrez-vous des rabais?
Oui, nous offrons des rabais pour les projets à grand volume. Nous offrons aussi des rabais pour le contenu répétitif.…
Avec quels formats de fichiers préférez-vous travailler?
Nous pouvons travailler avec tout format de fichier. Si vous pouvez nous fournir vos documents de travail, ainsi que toutes…
Quels outils utilisez-vous?
Pour la gestion de projets, nous utilisons Plunet. Notre processus d’accueil commence par la création de votre compte dans Plunet…
Qu’est-ce qui différencie LAT Multilingue des autres cabinets de traduction?
En tant qu’entreprise détenue par une femme et certifiée ISO, nous sommes très fiers de la qualité de notre travail…
Vers quelles langues traduisez-vous?
Tirant parti de notre longue expérience dans le secteur depuis notre création en 1999, nous avons établi un grand réseau…
Quand vous parlez d’adaptation du contenu marketing, que voulez-vous dire?
Votre entreprise a investi du temps et de l’effort pour développer une stratégie de marketing multiculturel qui résonnera auprès de…
Pouvez-vous nous aider à adapter nos emballages pour qu’ils soient conformes à la réglementation du Canada?
Oui! Nous avons une grande expérience de la traduction, de l’adaptation et de la mise en page d’étiquettes et d’emballages…
Possédez-vous de l’expertise dans certains domaines en particulier?
Oui. Notre équipe est spécialisée dans un large éventail d’industries et de secteurs, y compris la santé et la beauté,…
Avez-vous de l’expérience avec l’utilisation de langage inclusif dans le milieu de travail?
Oui, absolument. Le langage inclusif est un langage sans mots, phrases ou tons qui témoignent de préjugés, de stéréotypes ou…
Connaissez-vous les Règles pour l’accessibilité des contenus Web (WCAG)?
Oui, nous connaissons les règles WCAG et nous nous engageons à respecter les principes d’inclusion pour lesquels elles ont été…
Qu’est-ce que vous nous garantissez?
Expérience : Nous travaillons dans le secteur des services linguistiques depuis 24 ans. Qualité : Nous ne collaborons qu’avec des…
Quel type de service d’interprétation fournissez-vous?
Nous offrons un large éventail de services d’interprétation en ligne et hors ligne. Nous offrons également un service d’interprétation de…
Vous avez d’autres questions?
Communiquez avec nous et nous serons ravis de vous aider!
Soumettre une question ou demander un devis