Coordonnateur.rice de la traduction

Date d’entrée en fonction : dès que possible

La personne recherchée remplira un rôle essentiel chez LAT. La coordonnatrice ou le coordonnateur s’occupera de la préparation des fichiers, de l’attribution des projets et de la coordination, ainsi que de tâches linguistiques, tout en veillant au respect de nos normes de qualité rigoureuses. La coordonnatrice ou le coordonnateur verra aussi au maintien d’une bonne rentabilité sur ses projets et adoptera une approche proactive en ce qui a trait aux processus et à l’efficacité.

Description des tâches :

Mandats de nos clients :

  • Préparer les mandats pour les traducteurs, les collaborateurs externes, les spécialistes de l’éditique, etc.
  • Attribuer le travail aux traducteurs et aux collaborateurs externes tout en s’assurant du respect des exigences du client
  • Coordonner toutes les étapes des projets entre les différents intervenants et effectuer les suivis nécessaires pour respecter les échéances

Excellence opérationnelle :

  • Appuyer l’équipe en effectuant différentes tâches, comme la traduction, l’assurance qualité et le formatage final, au besoin, pour assurer la livraison de documents clés en main pour le client
  • Optimiser nos processus pour améliorer la rentabilité et la qualité de nos services

Compétences recherchées :

  • Baccalauréat en traduction ou dans une discipline connexe
  • Bilingue (français et anglais), la connaissance d’une troisième langue est un atout
  • Polyvalent(e), organisé(e) et méthodique
  • Très bonne connaissance de la suite Office de Microsoft et de l’environnement Windows.
  • Grand souci du détail
  • Bonne connaissance des outils de traduction
  • Un an d’expérience en coordination et en traduction, idéalement dans un cabinet de traduction (un atout)
  • Capacité à gérer plusieurs tâches et à évoluer dans un contexte de priorités changeantes
  • Excellente communication écrite (en anglais et en français)
  • Attitude positive

Ce poste est en télétravail, du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h, heure de l’Est. Veuillez faire parvenir votre candidature à hr@latmultilingual.com.

Nous communiquerons uniquement avec les candidats convoqués en entrevue.

Toutes les candidatures seront traitées en toute confidentialité et selon le principe d’égalité des chances.

Je suis très fière de faire partie de l’équipe de LAT. J’ai trouvé ma place au sein d’un excellent groupe de collègues qui travaillent ensemble dans un esprit d’entraide. L’expérience que j’ai acquise jusqu’à présent est irremplaçable et m’est d’une aide précieuse pour l’avancement de ma carrière. Je suis vraiment reconnaissante de travailler dans une entreprise qui nous aide à grandir ensemble.

Stella Que
Coordonnatrice du marketing

 

À mes yeux, ce qui distingue LAT des autres entreprises de traduction et de marketing est l’aspect humain. L’équipe a été choisie avec soin en fonction de l’expérience, des compétences et de la personnalité de chacun. Dans une industrie en constante évolution et au rythme effréné, je crois qu’il est important d’être entouré des bonnes personnes, surtout pour affronter et surmonter tous les défis. Mes collègues sont ces personnes, et chaque jour je suis heureuse de pouvoir dire que je fais partie de la famille LAT.

Julie Wong-Gravend
Gestionnaire d’équipe – Traduction